, [], Whether sufficient reason can be assigned for the ceremonies pertaining to holy things?
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [1]Heerschappij en vreze zijn [2]bij Hem, Hij [3]maakt vrede in [4]Zijn hoogten. 1. Dat is, het opperste regiment, verenigd met een oneindige macht en onbegrijpelijke majesteit, die van allen te vrezen is. 2. Namelijk, bij God, met welken nochtans gij, o Job, hebben willen rechten, boven, hfdst.23 vs.3,4, daar het u beter betamen zou u onder zijn almogende hand met vreze en aanbidding te verootmoedigen. 3. Of, Hij houdt. De zin is, dat God in gehoorzaamheid en goede orde onderhoudt al de hemelse schepselen, niet alleen de redelijke, als de engelen, maar ook de onredelijke, als zon, maan, sterren, enz., waaruit Bildad besluit dat het dwaasheid voor Job was, enige twist tegen zulk een Almogende aan te vangen, gemerkt dat Hij hem zowel als de voorgemelde schepselen in orde en bedwang zou weten te houden. 4. Dat is, in de hemelen, onder zijne engelen. Vergelijk boven, hfdst.16 vs.19.